Le comparatif et le superlatif en anglais


Quand on apprendre l’anglais, on se rend vite compte que cette langue est loin d’être la plus facile au monde ! En effet, l’anglais possède de nombreuses règles de grammaire qui sont allègrement bafouées dans l’usage courant. C’est pourquoi un professeur d’anglais particulier peut vous être d’une aide précieuse dans votre apprentissage. L’un des domaines qui prêtent le plus à confusion est l’emploi du comparatif et du superlatif. Voici donc quelques conseils pour vous aider à y voir un peu plus clair…

Commençons par expliquer ce que nous appelons le « comparatif » et le « superlatif ».

Comme leur nom l’indique, les adjectifs comparatifs comparent deux choses :

_I am happier now
_(Je suis plus heureux maintenant – par rapport à avant)

_I need a bigger suitcase
_(J’ai besoin d’une plus grande valise– par rapport à celle-ci)

_My sandwich is tastier than yours
_(Mon sandwich est plus savoureux que le tien)

Tandis que les adjectifs superlatifs comparent plusieurs choses à la fois et emploient toujours le mot « the » :

_John is the tallest man in town
_(John est le plus grand homme de la ville)

La phrase ci-dessus établit une comparaison entre tous les hommes de la ville, et pas seulement deux d’entre eux:

_It was the happiest day of my life
_(C’était le plus beau jour de ma vie)

_Sirius is the brightest star in the sky
_(Sirius est l’étoile la plus brillante dans le ciel)

Les règles de base du comparatif sont les suivantes :

On ajoutera simplement le suffixe « er » aux adjectifs d’une seule syllabe pour former le comparatif :

  • Clear > clearer

  • Fit > fitter

  • Tall > taller

  • Bright > brighter

Et on leur ajoutera le suffixe « est » pour former le superlatif :

  • Clear > clearer > clearest

  • Fit > fitter > fittest

  • Tall > taller > tallest

  • Bright > brighter > brightest

On ajoutera le suffixe « ier » aux adjectifs de deux syllabes et se terminant par un « y » pour former le comparatif :

  • Happy > happier

  • Pretty > prettier

  • Hairy > hairier

  • Lovely > lovelier

Et on leur ajoutera le suffixe « iest » pour former le superlatif :

  • Happy > happier > happiest

  • Pretty > prettier > prettiest

  • Hairy > hairier > hairiest

  • Lovely > lovelier > loveliest

On placera le mot « more » devant les adjectifs de plusieurs syllabes pour former le comparatif :

  • Incredible > more incredible – et non pas « incredibler »

  • Horrible > more horrible – et non pas « horribler »

  • Terrifying > more terrifying – et non pas « terrifyinger »

Mais alors, qu’en est-il de « clear » : faut-il dire « clearer » ou bien « more clear » ?

Selon les règles que nous venons d’énoncer, on ne doit pas utiliser « more » avec « clear » puisque cet adjectif ne possède qu’une seule syllabe. Or, l’usage veut que ces deux formes soient tout à fait acceptables. Vous pourrez donc entendre et voir « clearer » et « more clear ». Lancez une recherche sur Google et vous trouverez plusieurs millions d’utilisations de ces deux formes.

Au final, tout dépendra de vos préférences personnelles et du contexte. On aura davantage tendance à utiliser le mot « clearer » dans le cadre d’une conversation familière :

_“Thanks, you’ve helped make it clearer for me”
_(Merci, tu m’as aidé à rendre ça plus clair)

Tandis que « more clear » sera plutôt réservé à des contextes plus formels :

_“Thank you, you have helped to make it more clear for me”
_(Merci, vous avez contribué à rendre ceci plus clair pour moi)

Il faut toutefois savoir que le mot « clear » est un cas très particulier. Dans la plupart des cas, on se contentera de suivre la règle de base, c’est-à-dire, d’ajouter le suffixe « er » à un adjectif d’une seule syllabe et de placer le mot « more » devant les adjectifs plus longs

Alerte grammaticale !

Si on peut donc utiliser le suffixe « er » ou le mot « more », on ne devra, en revanche, jamais les employer ensemble. On ne dira donc pas :

  • More clearer – Puisque « clearer » signifie déjà « plus clair », le fait de dire « more clearer » équivaudrait à dire « more more clear », ce qui serait incorrect

  • More clearest – Puisque « clearest » signifie « le plus clair », le fait de dire « more clearest » équivaudrait à dire « more most clear », ce qui serait également incorrect

Ces explications vous ont-elles permis de clarifier la situation ? Quels comparatifs vous est-il déjà arrivé de confondre ? Avez-vous des questions particulières ou des points que nous pourrions peut-être éclaircir pour vous ? Faites-nous part de vos remarques dans l’espace ci-dessous réservé aux commentaires.