Verbos complicados en inglés – go/come, lend/borrow, hear/listen


Existen tres pares de verbos complicados en inglés que a menudo causan a los alumnos muchos problemas. Estos son ‘to go/to come’, ‘to lend and to borrow’, y ‘to hear and to listen’.

A menudo, los alumnos no saben cómo utilizar ‘come’, cuándo decir ‘borrow’ o ‘listen’, por lo que cometen errores como “teacher, you listen me” o “can you borrow me your pen?” ¿Cómo podemos aprenderlos bien?

Los verbos ‘Listen’ y ‘hear’ en realidad tienen diferentes significados, pero una vez que conoces la diferencia, es más fácil utilizar la palabra correcta. ‘Listen’ significa poner atención, ‘hear’ es solo lo que tus oídos hacen. Así que cuando vengas a clase, el profesor te preguntará si puedes oírlos para asegurarse que el sonido sea lo suficientemente alto, pero cuando des una respuesta, el profesor estará atento para asegurarse de que hayan escuchado lo que dijiste.

‘Lend’ y ‘borrow’ tienen significados muy similares pero la acción detrás de ellos es diferente. Le prestas a alguien, les das algo durante un corto periodo; cuando pides prestado, tomas algo de alguien. Así que echa un vistazo a “can you lend me your pen?” y “I need to borrow some money from the bank”, hay una diferencia en la acción, una es pasiva y la otra es activa.

Es lo mismo con ‘come’ y ‘go’, tienen un significado similar pero hay una diferencia en la dirección. ‘To come’ significa ir hacia alguien o un lugar, mientras que ‘to go’ es un movimiento lejos de algo o alguien. Por ejemplo: “Can you come tomorrow?” en oposición a “I went to his house last week”.

Sin embargo, ten cuidado cuando hables acerca de la ciudad donde naciste o donde vives, siempre usa ‘come from’ como en “I come from Russia”.

Practicar en un ambiente natural, también te ayudará mucho a usar estos verbos como debe ser.

Image by: Hans Van Rijnberk